秩序中的导演:罗贝尔·布列松原名:Un metteur en ordre: Robert Bresson,
Description: 'Un metteur en ordre: Robert Bresson' is from a 1966 French television broadcast of 'Pour le Plaisir', a cultural television program. The phrase 'Un metteur en ordre' translates loosely to 'An Imposer of Order'. When you watch the program, you'll see that its title comes from the filmmaker's response to the interviewer's question: 'What's Robert Bresson's professio...
发布于1966年。由Roger Stéphane执导,集众多位罗伯特·布列松、路易·马勒、让-吕克·戈达尔、玛格丽特·杜拉斯、François Riechenbach、安妮·维亚泽姆斯基等著名实力派明星加盟。并于1966-05-11公映的电影。
时间在《驴子**萨》之后,戈达尔、杜拉斯、**·**等人的评论以及电影主创的访谈,很多名言金句出自于此。
受人尊敬和爱戴,性感的改革电影思维模式。
以后谈论电影的时候务必要区分定义:“电影”不同于“电影艺术”。或许,限制越大,越能发挥效果。
**人讨论个事问的也认真答的也认真,直来直去不绕弯子不**不八卦不买弄不对付,吹也会吹,聊也能聊,《驴》片一出就认定是超前的好的,立马定性不拖泥带水,不憋着不说,不吝赞美,能打六星绝不打五星。这是健康的。
终于明白之前访谈中对一切问题持不确定性回答却非常确信自己会自成一派的原因了 最初我把自成一派单纯理解为极简主义风格,其实是对电影制作的一套完整理解,他甚至将电影与电影制作相对立,指出“电影是戏剧的复制”,如果电影不能脱离于戏剧将很难成为**的艺术 我之前想过一位思想家必将跨越多种领域,在拥有多种学科知识的基础上才能全方位洞察与思考,以致结果不过于偏颇 布在宗教、哲学、文学、绘画等领域了解颇深,融合多种艺术形式,达成汲取后的整合,将电影制作**于其他艺术,我想这也是他能够与谷克多相互欣赏的原因 结尾一段论述,能感觉到他是个乐观主义者🙈
正是有布列松,电影艺术的**性才能如此巩固。
活的杜拉斯像个普通的中年妇女。****,导现代万尼亚的,还有些稚嫩。布列松,文艺老青年,直觉天才。戈达尔,鬼才。
"people are charming cuz they arent aware of their charm. that is whar cinema needs" "the art of cinema, if it is exsit, is about interiorization, intimary, and isolation."
收录于驴子巴尔塔扎尔的DVD花絮中
布列松[驴]电视专题片。戈达尔:“布列松身兼二职:检察官和人文主义者”,杜拉斯:“在布列松之前,电影都是寄生虫,依附于其他艺术”,