我不是你的黑鬼原名:I Am Not Your Negro,又名我不是黑奴(港)
由塞缪尔·杰克逊献声、刻划美国黑人民权运动血泪史的《我不是你的**》,自推出后便崭露锋芒,不仅横扫数座**影展最佳纪录片、观众票选奖,更强势入围奥斯卡最佳纪录长片,荣获***严选2017十大必看佳片,高踞美国各大传媒年度推荐最佳影片。 本片改编自美国黑人作家詹姆斯·鲍德温未完遗作《记得这屋子》。作品忆及1960年代黑人民权运动过程和他的挚友—麦格艾佛斯、麦尔坎X和金恩博士三大精神领袖接连遭到**的**。这部作品尚未完成,詹姆斯·鲍德温就因胃癌逝世,遗下的手稿来到海地导演哈乌·佩克手中,成就了这部见证美国黑人民权运动最重要的光影篇章!
发布于2016年。由哈乌·佩克执导,并且由编剧詹姆斯·鲍德温、哈乌·佩克携幕后团队创作。集众多位塞缪尔·杰克逊、詹姆斯·鲍德温、哈里·贝拉方特、马龙·白兰度、乔治·W· 布什、迪克·卡维特、雷·查尔斯、加里·库珀等著名实力派明星加盟。并于2016-09-10(多伦多电影节),2017-02-17(美国)公映的电影。
第89届奥斯卡金像奖:最佳纪录长片(提名)。
第67届柏林国际电影节:泰迪熊奖 最佳纪录片(提名)。
第71届英国电影学院奖:电影奖 最佳纪录片。
流麗非常。有個地方讓我很在意,當鏡頭短暫回到二十一世紀的美國街頭時,馬金牧師與美國隊長的公仔在櫥窗併列。此幕是想表達黑人白人已在今日和解?那麼旁白控訴美國的口吻依舊,便是天大反諷;還是,在能賣就是一切的玩具批發資本主義規則前,人種齊頭與否跟本無足輕重?不管何種**,皆叫人膽顫。
Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced.
政治无比正确,题材极其老套,詹姆斯·鲍德温的解说词十分**。
以60年代被刺杀的三位黑人领袖为主线,梳理美国黑人平权运动的影像。剪辑得有点散漫,但导演的私人印记非常明显,平静的独白和愤怒的主题对撞出了诗意。对所有弱势群体来说,平权不是来自给予而是要靠自己去争取。FYI,I Am Not Your Faggot...
一副美国黑人兄弟的受难与平权史诗画卷,散文诗一般有韵味的旁白娓娓道来个中的辛酸苦累,对于老电影的大量引用是为亮点,不过整体有些形散意也散,让人抓不住重点,很多观点也实在无法苟同。★★
想必每个看过"I Am Not Your Negro"的人都会震撼于James Baldwin的写作。这位伟大的美国作家能够将回忆的记述、愤懑的抒情和鞭策如理的文化批评浑然**地融合在一起,再如此简洁有力地写在笔端。他对于“是白人定义了什么是黑人”这一论断超前而被时间证实。然而电影本身却没提供比文字更多一些的思考
解说词是Baldwin的原文。写得真好啊,想拿个小本本记。“White is a metaphor of power.” 把现实,archiving videos 和老电影剪辑结合地真好。有一些事情,终归要相信才有可能。觉得很可惜的是,国人总会自然地觉得这类话题事不关己,但其实在我们的世界里,谁是不知反思的white呢?无论是不是***
辛辛苦苦争取平权这些年,如今简直是一朝回到四十年前。而且那些反平权者的论调这么多年来完全没变……
"The ***** force of history comes from the fact that we carry it within us, are unconsciously controlled by it in many ways, and history is literally present in all that we do."
鲍德温确实文笔极好,电影的旁白很有力、有煽动性,作为少数族裔的一员,很难不被打动;而他也确实一生都困于自己中产知识分子的身份没有走出,一直向白**众愤怒地控诉或许最好的结果也只能是现在这样,无法更进一步