以窗为马原名:Window Horses,又名诗人当自强(港)、Window Horses: The Poetic Persian Epiphany of Rosie Ming
华裔少女明来写诗自娱,有天收到诗歌节邀请出国交流,地点不是她心仪的巴黎,而是**!神秘国度之旅却带来意想不到的收穫,**海外的中国诗人送她天马行空的想像。而异国原来也是家乡,她其实有波斯血统,当她越了解这个国家的过去,父亲的脸容就越加清晰。安玛莉费兰明(《我是***的**儿》,35 届)以线条简单但情感丰富的动画,寻找诗意也寻找文化身份。美剧《医人当自强》女星吴珊卓出任监製兼声演主角,并请来爱伦比芝、高雄、关南施等客串配音助阵。获温哥***电影节最佳加拿大影片奖。
发布于2016年。由安·玛利·佛莱明执导,并且由编剧安·玛利·佛莱明、马亚姆·纳贾菲携幕后团队创作。集众多位索瑞·安达斯鲁、艾利奥特·佩吉、吴珊卓、纳维德·内加班、奥米德·阿布塔西、佩曼·莫阿迪、关南施、唐·麦凯勒等著名实力派明星加盟。并于2016-06-13(阿讷西国际动画电影节)公映的电影。
夹缝中的身份,说不清到不明的思绪与生命体验,诗歌是个人的情感抒发,也是集体历史的最后见证。创造力,情感链接,一切都强烈而丰富。十分惊艳的动画作品。
简单的线条,绚丽缤纷的色彩,**多姿的画风。中国和波斯混血的加拿大女孩,无意中走上寻父诗歌之旅。女主角的线条状身躯很像我小时候在电视卖场看到的一个电视演示片里诡异的小人。为何片里的华人都是一条线的小眼睛?**眼刻板印象吗??!结尾留有点遗憾。
画风清奇,为什么只有主人公是线型的?故事整体还行,但编剧大约对朦胧诗有点误解。
天马行空了,但是:诗人当自强这是谁翻译的题目啊?!
6/10。诗歌与历史,在**的寻根之旅。风格独特,不喜欢其中政治和父爱的表达方式。
I was expecting, well maybe there's something **** - but there isn't. 其實是一個也許會有點意思的故事,可是這敘事,也嫌太幼稚了一些,把可能有意思並且可以展開往縱深發展的部分都消解掉了。
这就是我为什么喜欢诗歌。 “每个词都可以有不同的解释。” 画风很灵动,动画将每一首诗都展现出来。
女诗人的寻根之旅,根是她的父亲,也是她的血缘,导演用动画表现不同语言的诗歌,表现**的文化、哲学、历史和习俗,天**飞舞的彩色线条就是每天**寺里传来的祷告声,这是动画的长处,最后将诗歌和寻根融合到一起,主题厚重,想象力丰富。如果没有生活经验和真情实感,不可能写出这么生动的故事。
有种说不出的微妙感,主线故事虽然简单也还算可爱吧。时不时牵扯到的一些还是会有些别扭,两伊战争还可以理解毕竟推动发展,突然看到窝巢不可说运动就肥肠**了… 对人物形象设定也有些不太能get到。既然自己都说了“诗人”发表了立场就变成了“政客”,那影片就不要太暗搓搓的带政治倾向嘛。
比意外的好看,故事看似很簡單,但後半探討詩和身份認同的主題卻成為亮點,也把**的宗教和氛圍有著不一樣的呈獻,看完會喜歡看詩。