秋月茶室原名:The Teahouse of the August Moon,又名中秋月茶座(港)、八月十五夜の茶屋
二次世界大战结束,日本冲绳岛由美军托管。美国人对当地的风俗习惯和日本文化茫无头绪,担任翻译的冲绳小**佐佐木趁机左右逢源。
发布于1956年。由丹尼尔·曼执导,并且由编剧约翰·帕特里克、维恩·J·斯奈德携幕后团队创作。集众多位马龙·白兰度、格伦·福特、京町子、埃迪·艾伯特、保罗·福特、根上淳、清川虹子、Mitsuko Sawamura等著名实力派明星加盟。并于1956-11-29(纽约),1957-01-22(日本)公映的电影。
第7届柏林国际电影节:主竞赛单元 金熊奖(提名)。
第14届金球奖:电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)。
第14届金球奖:电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名)。
本来美帝想**他们,结果反被同化,看来人都是向往真正的和平**的生活的,尤其是搞出来的酿酒**公司,被那个军官断定是****,真的笑死
一本正经的搞笑 “文化给我们带来了,我们不必为此离开家” “还有松树上挂的竹铃,纸灯笼发光的地方” “莲花,艺*一流” “**的小伎俩” “我的工作是向这些当地人传授**的含义” “他们会学***” “这是****” 狄更斯和**多·雨果 by the way马龙白兰度是哪个啊啊啊为什么我没认出来 |????马龙白兰度是那个**翻译??天啊,颠覆我的判断,盯着两个小时的影片居然认不出来 文化殖民与反殖民 告诉我是怎么能够把马龙白兰度化妆得如此**的
没什么意思,荒诞离谱。场景和话痨。
文化真是奇妙的东西,冲绳几世纪以来被**占领,***走了,淳朴勤劳善良智慧的冲绳人民依然挺立.以中西文化差异为切入点,讲述***与被***之间彼此文化改造的趣事.白兰度自毁形象,扮演无赖翻译,咬着发音的笨拙日式英语非常搞笑.
一部欢乐的电影,宣扬美国重建占领区的成功,和琉球(冲绳)居民打成一片。若把本片比作一篇作文,京町子那段舞蹈则是唯一精彩段落,其他平平无奇。京町子第39分钟打着伞出场,漂亮。马龙·白兰度看来蛮喜欢日本文化,紧接着拍了《樱花恋》。**没有中字资源,直接看光盘。上下集,DAT,01:01:50+01:00:57,624MB+615MB,英语发音,中文繁体字幕,极少部分日语对白无字幕
马龙白兰度和京町子真是不得了,一个谐星附体,一个舞艺傍身,看了演员表也认不出来哈哈哈!
這部比我想像中要好耶,羊出來的時候要笑死我
真的很逗 主角超大牌白兰度搭配京町子 巧妙地运用了几个刻板的美国人占领冲绳小岛的虚构 在错位交流中创造某种双赢的治理奇迹。虽然从头到脚都是槽点且实际上跟日本还是跟冲绳都没什么关系。片子选择了艺*作为日本的美学卖点 文化输出给美国(观众)大兵 在占领重建的文化殖民背景下制造一个反向输出文化的案例。占领日本,****,在混混翻译和善良大兵的**下小镇成了大酿酒基地 占领军的文化殖民政策完全没能得到实施 反倒是造了腐朽文化的茶屋 更甚的赚的钱被作为集体基金处理在冷战之初就走上了****道路。结合50年代初的占领政策看实在是颇具反讽,尤其是当Glenn Ford说出我不想成为世界的**者的时候达到最高。冲绳人们充分展现了人民的智慧(此处呼唤德塞托)本质上同中国文化大染缸理论。弁士框架同翻译身份的有趣演绎
马龙白兰度的表演太好笑了,京町子的那段舞蹈真是惊艳,本来以为纯幽默的电影没想到到了结尾的那段告别戏还略伤感。美国人本来想殖民却被日本人在思想上反殖民,真的很喜欢这片。
太欢乐了,以东西文化反差作为笑点,美国人对琉球岛的战后重建,原本是要进行文化**,结果却被反**。白兰度扮演的琉球翻译简直笑喷了,而且极具说*力,和笨拙善良的格伦.福特相得益彰。京町子的艺伎舞和与福特的告别戏使这部喜剧变得优雅起来。