黑袍原名:Black Robe,
本片改编自布莱恩摩尔的畅销小说,布莱恩根据耶稣**记载有关传教士在法兰西区的早期**,撰写成拉佛格神父的传奇故事,并谨慎地将一段著名的历史戏剧化,从中能一窥早期北美的历史。 故事发生在1634年,一个年轻神父穿过北美荒野,来到加拿大向当地的印第安人传教。其间他的随从爱上了印第安酋长的女儿。恶劣的自然环境以及印第安人古老的生活方式使得他开始怀疑自己的使命是否正确。死亡的恐惧也在威胁着他们。
发布于1991年。由布鲁斯·贝尔斯福德执导,并且由编剧布莱恩·穆尔携幕后团队创作。集众多位罗泰尔·布鲁特、阿登·杨、何家蓓、奥古斯特·斯彻伦伯格、坦图·卡丁诺、Billy Two Rivers、劳伦斯·贝恩、刘利年等著名实力派明星加盟。并于1991-09-05(多伦多电影节),1992-02-27(澳大利亚)公映的电影。
**神父在加拿大印第安人地区早期的苦难传教史,开场就借其他人之口渲染了面对土著传教的风险,但男主这一路在随从小哥和印第安部落的陪护下前往目的地的剧情实际并没有什么内容——他眼见随从与印第安妹子**时浴火分身自我惩罚,但他过往的**经历在电影里只是简单虚写,从头到尾你看不到这个角色之所以虔信的动机和过程;之后又经历了印第安人短暂的抛弃,路上他与印第安人文化和习俗的差异倒是我觉得最有趣的地方;随即一行人被更野蛮的印第安部落俘获,男主承受贝壳割肉的**是他虔信的集中表达,可纵观全片,男主的虔信并不足以成为收尾部分的部落皈依之理由,尤其本片结尾部分收束的特别快。本片以受害者视角,呈现了欧洲殖民史早期状态,似乎再给自己后来清缴印第安人的行为找理由。结合北美蛮荒风光拍了些很美的镜头,何家蓓挺美
很灰暗的一部电影。不同的文化之间有太多的误解,本就令人唏嘘。而更让我失望的是,神父经历了这么多,到最后还坚信着自己的宗教能够拯救这些土著人。就好像那个在村庄里呆了二十年的老神父,他还是没能与这些土著人相互理解。那一个片段我只觉得悲哀。而结尾的那一行字,追随***的土著部落,最后被他们的敌人抹杀。多可笑多悲凉的结局。
**古典绘画式照明披拂在主教和督主身上,而生存在广袤北境的原始部落则享用着冷峻的自然主义用光,光一方面作为神圣的象征话语,受光与否意味着上帝与理性的光辉是否耀照,另一方面以文明-野蛮的空间对照而掘出文本深层的殖**义色彩。而视点或者视点权的差异分配,比如主导视点的不断打断,观看与被观看的多次对调以至于视点迷乱,让传教士福音行为以非神圣化的形式进行,从而削弱殖**义的傲慢,化解当代观众的置疑与拒斥,建立起主体的认同。对于印第安人的梦的展现,是一段黑白的极度风格化的蒙太奇,梦境一一被现实验证,带有浓郁的超验色彩,这为原住民进行神话般的赋魅,强化着印第安文化的正面表述。殖民历史的精密改写,多重目光的缝合,这些叙事策略调和着殖民话语与反殖民话语,而这正是对当下加拿大多元文化历史与现实的焦虑反映。
原作者Brian Moore受到了耶稣会士Noel Chabanel (1613-1649)殉道的启发,写下了这个故事。影片中主要表现神父Laforgue前往休伦人领地传教,有一队阿尔冈昆人同意护送,还有一位**年轻人Daniel也作为神父的陪同随行。一路凶险。这些印第安人必然不认可神父的教导,阿尔冈昆人甚至曾丢下了“黑袍”。但后来,他们一群人被易洛魁人**,死的死死的伤,“他们是动物啊,他们不是人”。最后的逃脱,神父Laforgue终于走到了目的地,休伦人的村庄。 最后一幕,那些休伦人问神父:Do you love us? 神父沉思良久回答:Yes.
没字幕。景色优美,冲着何佳蓓看的。面对未开化民族该怎么办,好像只有**解决一条路。
为了印第安人历史而看的电影 误解和歧视实在是太多 何家蓓真的很惊艳
本片改编自布莱恩摩尔的畅销小说,布莱恩根据耶稣**记载有关传教士在法兰西区的早期**,撰写成拉佛格神父的传奇故事,并谨慎地将一段著名的历史戏剧化,从中能一窥早期北美的历史。
不打算重看了,虽然**去一半,至少老师要讲的了解了,可是老师到底讲了什么…… 一部没达到目的带着原著作者强烈印记的电影?
那**好动心~~~男主没胡子的时候很帅 还8错 风景优美 节奏不紧不慢 演员表演也不错
他们归依了天主,但是天主管辖不到那个地方。