孤注一掷原名:They Shoot Horses, Don't They?,又名夺命舞、他们射马,不是吗?、射马记
由美国帕洛玛影片公司出品,导演**.波拉克。三十年代初,正值美国经济大萧条时期,洛基为好莱坞举办百对舞蹈选手马拉松**,在这些选手中,每个人的目的不同,有的为了赚钱,有的为了能上电影,有的则感到无聊才来参赛。几个星期过去了,几对主要竞争者都遇到了不同的意外问题…… 影片以写实的手法,通过反映各色人物的心理,表现出美国社会存在的矛盾。纵观整个影片,情节安排、技巧处理、演员的表演都算是出色的,曾获第42届(1969)最佳导演等9项提名,结果只获得最佳男配角1项金像奖。
发布于1969年。由西德尼·波拉克执导,并且由编剧詹姆斯·波、罗伯特·E·汤普森携幕后团队创作。集众多位简·方达、迈克尔·萨拉兹、苏珊娜·约克、吉格·杨、莱德·巴顿斯等著名实力派明星加盟。并于1969-12-10公映的电影。
第42届奥斯卡金像奖:最佳导演(提名)。
第42届奥斯卡金像奖:最佳女主角(提名)。
第42届奥斯卡金像奖:最佳男配角。
人活之战,挺过去,挺不过去,都太残酷了。拍的真是精彩。
电影和一场漫长的舞蹈马拉松一样让人昏昏欲睡
女主实在活不下去,也不想活了,可是又没有勇气死。
波拉克借由大萧条**流行的舞会马拉松比赛揭开了所谓的美国梦的实质,整部电影就如同当下的电视“真人秀”选手们来自不同的地方,因为不同的原因,来争取最后赢者通吃的**,在漫长的比赛中,举办者还要人为制造无数的噱头来博取观众的眼球,他们让选手之间争吵、怀疑,让孕妇来参加制造话题,同时还故意来拉CP,观众会打赏,会选择自己支持的组合,这不就是当下粉丝经济的翻版吗?当然最后他们会发现,**并不是真实的,那只是海市蜃楼的幻梦,走出这座**外边的世界还是荒芜与萧瑟的,而生命也只是个不重要的东西,什么都不能阻止这场戏继续演下去,射马无疑也暗示着自由本身的被剥夺,幕后*作一切的原来才是最终的赢家,从来就没有什么奋斗改变命运,努力实现梦想,这一切都不过是**荒诞的注脚,在观看他人的痛苦中,我们找到了快乐和安*
[奥斯卡]字幕制作:耶咯耶 校订:耶咯耶 上传:耶咯耶 备注:太辛苦!完美匹配“孤注一掷.They.Shoot.Horses.Don't.They.1969.1080p.BluRay.HEVC.AAC-SARTRE.mkv”。时长:1小时59分57秒,帧率:23.976
前半段大型考验人类体能极限 舞台像座**式牢笼,加上四周为之赌注与欢呼的群众,宛如**斗兽场 形形**的人为了钱权、名声与机遇怀着希望**在此,殊不知越到最后的人反而是最绝望的 人性之恶莫过于一场荒诞演出 *控者永远在胜利顶端 弱者永远走在死胡同里拼命挣扎 活的痛苦倒不如死的痛快 They指代每个人,间接的成为加害者 结尾解脱感与荒诞感竟然完美融合 Ps:比较触动我的就是男主一次想看日落,另一次是为了保持精神寻找阳光照射处,两点都凸显了他的精神也需要被救赎
It's way too depressing to watch a bunch of hopeless people suffering miserably. Jane Fonda simply strains ** heart.
去年一月,Susannah York去世了。生命如这镜头,摇摆不定
简方达拍摄此片时正处于满身疲惫缺乏安全感的状态,她娇小软弱又倔强不屈,奋力挣扎却希盼奇迹,渴望真爱可又报复背叛,孤注一掷惜欠缺时机,简直就是一部**奋斗史。生命可以结束,但生命的舞会还将继续。站在大船的桅杆上,前面是半个世界的中心,不用再回顾身后的冷清。
Everything is entertainment, and can be entertainment En 40 ans, ce film n'a pas eu une "ride". Vu d'aujourd'hui, il est tj si à jour.