查理·布朗,圣诞节又到了原名:It's Christmastime Again, Charlie Brown,又名史努比再度圣诞节、查理·布朗,又是圣诞节
“史努比再度圣诞节”是一个电视特辑,根据“花生”系列喜剧改编。自从《史努**圣诞节》1965年发布后,这是第一部以“花生”为主题的特辑,由**与圣诞相关的故事线组成。1992年11月在CBS首播之后,这一系列发布了两次视*。
发布于1992年。由比尔·莫伦茨执导,并且由编剧查尔斯·M·舒尔茨携幕后团队创作。集众多位Jamie E. Smith、John Christian Graas、玛内特·帕特森、Mindy Ann Martin等著名实力派明星加盟。并于1992-11-07公映的电影。
“Dear Mary Christmas, congratulation on deciding to keep your last name” 真喜欢舒尔茨的女性描写,总有灵光乍现的瞬间。
忍不住说平平淡淡才是真,喜欢一些属于Sally的小小圣诞奇迹
看起来是动画片,也就看起来是动画片
🎄圣诞快乐 ☆彡 ૮₍´。• ᵕ •。`₎ა
只有口吻是儿童的,而思考则极度普适。
Hark!“ Dear Mary Christmas,congratulation on deciding to keep your last name”,哎呀呀,萨莉你要是坚信她的存在,你就能理解莱纳斯的南瓜大仙了吧。这个特辑每个角色的*装都甚是可爱呀,尤其喜欢萨莉的**背带裤。poor Charlie ,给她写张的贺卡让她把那双漂亮的小手**口袋吧~
又一度圣诞节。Charlie Brown想给喜欢的红头发女孩买一副手套;Sally她们准备圣诞剧表演,Sally费心准备她的唯一一句台词“Hark”最后居然变成了“Hockey Stick”。11/26/2015
65年的圣诞节,查理**还在为圣诞节被商业化忧郁,92年,他已经加入了商业化,开始贩卖花圈了。相比之下,这一部更加好看,不仅故事人物更丰富,查理为他的心上人买手套的桥段好暖心。
平安夜指12月24日晚,是圣诞夜的意思,英语叫Christmas ***(圣诞前夕,圣诞前夜),平安夜也用来表示圣诞节前一天。巧得很,和中国民间的“扫尘节”一样(夏历12月24日,在全国大部分地区的家庭里都要扫尘,“尘”和“陈”谐音,“扫尘”因而有“除旧”的意思),旧时的欧洲,平安夜也是扫尘的日子。