拔出雏菊原名:Pull My Daisy,
《拔出雏菊》(Pull ** Daisy,1959)的受到瞩目,即是因为本片与敲击氛围的紧密关联:片中的剧情是由杰克•克鲁艾Jack Kerouac撰述并朗诵,而它松散即兴的外观,也反映出那种"痞子"(hin)的生活态度。
发布于1959年。由Robert Frank执导,并且由编剧Jack Kerouac携幕后团队创作。集众多位Allen Ginsberg、Delphine Seyrig、Gregory Corso等著名实力派明星加盟。并于1959-11-11公映的电影。
读凯鲁亚克读到他旁白的这部短剧,算是真爱了吧。读凯鲁亚克,一定要记住佛经里的一句话:「一切色相,皆佛之慧」。越过那些放浪形骸的文字,看到凯鲁亚克他们那一代人的热泪盈眶,看到一种昏暗与动荡之中的金色永恒。从文学意义到文化意义再到“涅槃”,这是凯鲁亚克所有“表演”的归宿。
要能和朋友们拍一部这样的电影,此生无憾
在课上听不太清台词 没看懂 有机会重看
听Jack漫不经心地替所有人絮絮叨叨觉得好笑又可爱,不了解背景感觉像即兴创作。居然和Alan诗歌有共通之处,大概这群人有自己的语言体系。基本就是日常反映,影像倒没什么特别之处。
凯鲁亚克**叨叨 金斯伯格唱过这首歌hahahah
对于这部唠叨又病态的半小时黑白片而言,重要的人物应是Alfred Leslie,而非罗伯特法兰克.片子描述的乃是一类生活状态.整个50年代末期的无助、混乱、得过且过和迷惘——旁白描述一切,但是又抱着一切都无谓且可笑的态度,最后镜头意欲走出琐碎的当前处境,于是有门,但是仍不可出去
****://***.***********/watch?v=F1N8XJj2LiY